Ekzemploj kun japanstila preso: |
|
|
japana/Japanio (© Shōgakukan Inc., la originalo) |
mandaren-ĉina/Tajvano (© Qingwén Youxiàn Gongsi) |
(1) O-nēchan, koko ni kita koto nain desho?
(2) Sore na no ni yoku raitā datte wakatta ne!
(3) Na[ni]!? (4) !? |
(1) Dà-jiě-jie, nǐ hǎo lì-hai o ! Méi lái-guo zhè-lǐ,
(2) què néng zhī-dao zhè nü-shén-xiàng shì dǎ-huǒ-jī!
(3) Ā!! (4) !? |
|
|
kantona-ĉina/Honkongo (© Edko Publishing) |
korea/Sudkoreio (© Sŏul Munhoasa) |
(1) Daai-jé-jé, néi hóu lai-hoi a!
Mut lòi-gwo je-léi,
(2) daan nàng jì-dou je néui-sàn-jeung si dá-fó-gèi!
(3) À! (4) !? |
(1) Nuna, yŏgi on chŏk ŏptago haetchyo?
(2) Gŭrŏnde ŏttŏk'e raitŏin chul arassŏyo?
(3) Hŏk! (4) !? |
|
|
franca/Francio (© Kana-D.B.) |
germana/Germanio (© Egmont Manga & Anime) |
(1) Vous n'étiez jamais venue ici?
(2) Et vous avez deviné
que c'était un briquet? Vous êtes vachement forte!
(3) Gloups!? (4) !? |
(1) Sie sind das erste Mal hier, stimmt's?
(2) Da muss man aber
auch erst mal drauf kommen, dass das ein Feuerzeug ist!
(3) Hä!? (4) !? |
|
|
mandaren-ĉina/Ĉinio (© Changchun Publishing) |
itala-2/Italio (© Kabuki Publishing) |
(1) Dà-jiě-jie, nǐ hǎo lì-hai o! Méi lái-guo zhè-lǐ,
(2) què néng zhī-dao zhè nü-shén-xiàng shì dǎ-huǒ-jī!
(3) Ā!! (4) !? |
(1) Signorina Lei non era mai stata qua, vero?
(2) Però è riuscita subito a capire che questo era un accendino!
(3) Cos...['è]?! (4) !? |
|
|
angla/Usono (© VIZ LLC) |
itala-3/Italio (© Star Comics) |
(1) You're real smart! You knew this was a lighter ...
(2) ... even though you've never been here before!
(3) What!? (4) !? |
(1) È la prima volta che vieni qui, vero?
(2) Che brava a capire subito cos'è!
(3) Ah?! (4) ?! |
|
|
sveda/Svedio (© Egmont Kärnan AB) |
finna/Finnlando (© Egmont Kustannus Oy Ab) |
(1) Hur visste du att det var en tändare?
(2) Du har väl aldrig varit här förut?
(3) Va!? (4) !? |
(1) Tehän olette täällä ensimmäistä kertaa, eikö niin?
(2) Vaatii
melkoista kekseliäisyyttä, että huomaa tämän olevan sytytin!
(3) Häh?! (4) ?! |
|
|
indonezia/Indonezio (© Elex Media Komputindo) |
nederlanda/Nederlando (© Kana-D.B.) |
(1) Kamu baru pertama kali kemari khan?
(2) Tapi kok tahu kalau ini korek api ...
(3) Apa?! (4) !? |
(1) Mevrouw, u bent hier toch nooit eerder geweest?
(2) Ik sta versteld dat u wist dat dit een aansteker is!
(3) Wat?! (4) !? |
Ekzemploj kun speguligita preso: |
|
|
taja/Tajlando (© Vibulkij Comics) |
hispana-2/Hispanio (© Planeta DeAgostini) |
(1) Phìi-ha phìi-khööi maa thìi-nìi lääo chai may la?
(2) Thǘng dài rūu wàa man bpen fai-chääk naha!
(3) A!? (4) !? |
(1) Usted no había estado aquí nunca.
(2) Y sabía que era un mechero.
(3) !? (4) !? |