deutsch Esperanto    
Detektiv Conan

Vergleich der internationalen Ausgaben

Verschiedensprachige Ausgaben
Textbeispiel in verschiedenen Sprachen
Die Namen der Hauptpersonen
Kinofilme und TV-Serie

Dies ist eine nicht-kommerzielle Fan-Website: Das Copyright an sämtlichen Abbildungen von "Detektiv Conan" liegt bei Hr. Gōshō Aoyama 青山剛昌 und den von ihm autorisierten Verlagen, insbesondere bei Shōgakukan Inc. 株式会社 小学館 Tokyo/Japan.
Diese Seite wird nur dann richtig angezeigt, wenn Fonts für Japanisch und Chinesisch installiert sind.


■ Detektiv-Conan-Kinofilme ■

Der erste Kinofilm mit Detektiv Conan lief im April 1997, und der entsprechende "Filmcomic" sowie die Laserdisc (LD) mit dem Film selbst erschienen im November 1997. Ein Jahr später erschien dieser Film auch noch als VHS-Kassette, weitere drei Jahre später auch als DVD, und schließlich weitere 10 Jahre später auch noch als Bluray Disc (BD). Ein "Filmcomic" ist eine Manga-ähnliche Buchausgabe mit den farbigen Bildern aus dem Film, wobei der ganze Text in Sprechblasen angezeigt wird. Der übliche Filmcomic zu einem Conan-Kinofilm besteht aus zwei Bänden - einer 1. Hälfte () und einer 2. Hälfte (), inzwischen gibt es aber zusätzlich auch preiswertere einbändige Ausgaben auf etwas schlechterem Papier.

Conan-Kinofilme: in verschiedenen Medien in Japan:
#japanischer Titeldeutscher Titelenglischer Titel im KinoFilmcomic LDVHSDVDBD
1.名探偵コナン 時計じかけの摩天楼
MT Konan: Tokei-jikake no matenrō
Der tickende WolkenkratzerTimebomb in a Skyscraper 1997.04 : 1997.10
: 1997.11
95 min
1997.11
95 min
1998.04
95 min
2001.03
95 min
2011.05
2.名探偵コナン 14番目の標的
MT Konan: 14-banme no tāgetto
Das 14. ZielThe 14th Target 1998.04 : 1998.10
: 1998.11
100 min
1998.12
99 min
1999.04
99 min
2001.03
100 min
2011.06
3.名探偵コナン 世紀末の魔術師
MT Konan: Seikimatsu no majutsushi
Der Magier des letzten JahrhundertsThe Last Wizard of the Century 1999.04 : 1999.10
: 1999.11
100 min
1999.12
100 min
2000.04
100 min
2001.03
100 min
2011.07
4.名探偵コナン 瞳の中の暗殺者
MT Konan: Hitomi no naka no ansatsusha
Der Killer in ihren AugenCaptured In Her Eyes 2000.04 : 2000.10
: 2000.11
- 100 min
2001.04
100 min
2001.01
100 min
2011.08
5.名探偵コナン 天国へのカウントダウン
MT Konan: Tengoku e no kauntodaun
Countdown zum HimmelCount Down to Heaven 2001.04 : 2001.12
: 2002.01
- 100 min
2002.04
100 min
2001.12
100 min
2011.09
6.名探偵コナン ベイカー街の亡霊
MT Konan: Beikā-sutorīto no bōrei
Das Phantom der Baker StreetThe Phantom of Baker Street 2002.04 : 2002.11
: 2002.12
- 107 min
2003.04
107 min
2002.12
107 min
2011.10
7.名探偵コナン 迷宮の十字路
MT Konan: Meikyū no kurosurōdo
Die Kreuzung des LabyrinthsCrossroad in the Ancient Capital 2003.04 : 2003.12
: 2004.01
- 107 min
2004.04
107 min
2003.12
107 min
2010.12
8.名探偵コナン 銀翼の奇術師
MT Konan: Gin'yoku no majishan
Der Magier mit den SilberschwingenMagician of the Silver Sky 2004.04 : 2004.12
: 2005.01
- 107 min
2005.04
107 min
2004.12
107 min
2010.12
9.名探偵コナン 水平線上の陰謀
MT Konan: Suiheisenjō no sutoratejī
Das Komplott über dem OzeanStrategy Above the Depths 2005.04 : 2005.12
: 2006.01
- - 108 min
2005.12
107 min
2011.01
10.名探偵コナン 探偵達の鎮魂歌
MT Konan: Tantei-tachi no rekuiemu
Das Requiem der DetektiveRequiem of the Detectives 2006.04 : 2006.12
: 2007.01
- - 111 min
2006.12
111 min
2011.02
11.名探偵コナン 紺碧の棺
MT Konan: Konpeki no Jorī-Rojā
Die azurblaue PiratenflaggeJolly Roger in the Deep Azure 2007.04 : 2007.11
: 2007.12
- - 107 min
2007.11
107 min
2011.04
12.名探偵コナン 戦慄の楽譜
MT Konan: Senritsu no furusukoa
Die Partitur des GrauensFull Score of Fear 2008.04 : 2008.11
: 2008.12
- - 115 min
2008.12
117 min
2011.04
13.名探偵コナン 漆黒の追跡者
MT Konan: Shikkoku no chēsā
Der nachtschwarze JägerThe Raven Chaser 2009.04 : 2009.11
: 2009.12
- - 111 min
2009.11
111 min
2009.11
14.名探偵コナン 天空の難破船
MT Konan: Tenkū no rosuto shippu
Das verlorene Schiff im HimmelThe Lost Ship in the Sky 2010.04 : 2010.11
: 2010.12
- - 102 min
2010.11
102 min
2010.11
15.名探偵コナン 沈黙の十五分
MT Konan: Chinmoku no kwōtā
Die 15 Minuten der StilleQuarter of Silence 2011.04 : 2011.11
: 2011.12
- - 109 min
2011.11
109 min
2011.11
16.名探偵コナン 11人目のストライカー
MT Konan: Jūichi-ninme no sutoraikā
Der elfte StürmerThe Eleventh Striker 2012.04 : 2012.11
: 2012.12
- - 110 min
2012.11
110 min
2012.11
17.名探偵コナン 絶海の探偵
MT Konan: Zekkai no puraibēto ai
Detektiv auf hoher SeePrivate Eye in the Distant Sea 2013.04 上: 2013.11
下: 2013.12
- - 110 min
2013.11
110 min
2013.11
18.名探偵コナン 異次元の狙撃手
MT Konan: Ijigen no sunaipā
Der Scharfschütze
aus einer anderen Dimension
The Sniper
From Another Dimension
2014.04 : 2014.11
: 2014.12
- - 110 min
2014.11
110 min
2014.11
19.名探偵コナン 業火の向日葵
MT Konan: Gōka no himawari
Die Sonnenblumen des InfernosSunflowers of Inferno 2015.04 : 2015.11
: 2015.12
- - 113 min
2015.11
113 min
2015.11
20.名探偵コナン 純黒の悪夢
MT Konan: Junkoku no naitomea
Der dunkelste AlptraumThe Darkest Nightmare 2016.04 : 2016.11
: 2016.12
- - 112 min
2016.11
112 min
2016.11
21.名探偵コナンから紅の恋歌
MT Konan kara kurenai no raburetā
Der purpurrote LiebesbriefCrimson Love Letter 2017.04 : 2017.11
: 2017.12
- - 112 min
2017.11
112 min
2017.11
22.名探偵コナン ゼロの執行人
MT Konan: Zero no shikkōnin
Zero, der VollstreckerZero the Enforcer 2018.04   - - 115 min
2018.11
115 min
2018.11
#japanischer Titeldeutscher Titelenglischer Titel im KinoFilmcomic LDVHSDVDBD
MT = meitantei (Meisterdetektiv), grün = erstverkauftes Videomedium

■ Anglojapanisch ■

Viele japanische Filmtitel enthalten anglojapanische Wörter - manche sind von vornherein als "Importwörter" komplett in Katakana geschrieben, viele der obigen Filmtitel enthalten aber ein spezielles Wortspiel, das besonders in Mangas häufig anzutreffen ist: dabei werden chinesische Zeichen (= Kanji) zum Schreiben verwendet, die im Japanischen üblicherweise sinojapanisch gelesen werden, jedoch wird durch danebengestellte kleine "Furigana"-Zeichen klargestellt, welches anglojapanische Wort stattdessen gelesen werden soll.
Leider sind von Hr. Aoyama manchmal nicht die genau passenden englischen Wörter dafür ausgewählt worden ... ;-)

Beispiele von anglojapanisch in der obigen Filmtitel-Liste:

#Im japanischen
Titel steht
geschrieben:
so könnte man es theoretisch
auf japanisch lesen, oder sogar
tatsächlich auf japanisch lesen:
üblich ist jedoch
die folgende
sinojapanische
Lesung:
Bedeutung des
japanischen bzw.
sinojapanischen
Wortes:
aber:
 
nach dem Willen
des Autors soll
anglojapanisch
gelesen werden:
in englischer
Orthographie:
englische
Wortbedeutung:
Treffer (schwarz)
oder knapp daneben
2.標的 shirushi-matohyō-tekiZiel tāgettotargetZiel
5.カウントダウン [kauntodaun]-Countdown kauntodauncountdownCountdown
6.ベイカー [Beikā]-machi[Beikā]-gai Baker-Straße Beikā-sutorītoBaker StreetBaker-Straße
7.十字路 too-aza-jijū-ji-roKreuzung kurosurōdocrossroadKreuzung
8.奇術師 kushiki-sube-shiki-jutsu-shiIllusionist majishanmagicianMagier
9.陰謀 kage-hakarigotoin-bōKomplott sutoratejīstrategyStrategie
10.鎮魂歌 tamashizume-utachin-kon-kaRequiem rekuiemurequiemRequiem
11. hitsugikanSarg Jorī-Rojā (?!)Jolly RogerTotenkopf-Flagge
12.楽譜 tanoshii-fugaku-fuKomposition furusukoafull scorePartitur
13.追跡者 oi-ato-monotsui-seki-shaVerfolger chēsāchaserJäger
14.難破船 kataku-yabutta-funenan-pa-senWrack rosuto shippulost shipverlorenes Schiff
15.十五分 tooamari-itsutsu-wakejū-go-fun15 Minuten kwōtāquarterViertelstunde
16.ストライカー [sutoraikā]-Stürmer sutoraikāstrikerStürmer
17.探偵 sagashi-ukagaitan-teiDetektiv puraibēto aiprivate eyePrivatdetektiv
18.狙撃手 nerai-uchi-teso-geki-shuScharfschütze sunaipāsniperScharfschütze
19.向日葵 muki-hi-aoi / hi-mawari-Sonnenblume (kein anglojapanisch, siehe unten)
20.悪夢 warui-yumeaku-muAlptraum naitomeanightmareAlptraum
21.恋歌 koi-utaren-kaLiebeslied raburetālove letterLiebesbrief
Der Titel von Film Nr. 19 enthält zwar kein anglojapanisch, aber einen interessanten chinesisch-japanischen Zeichendreher: in beiden Sprachen wird nämlich explizit ausgedrückt, dass sich die Sonnenblume zur Sonne hinwendet. Die auch in Japan verwendete chinesische Schreibung bedeutet "wenden-Sonne-Malvengewächs", wobei die Sonne als Richtungsobjekt nach dem Verb "wenden" steht, entsprechend der chinesischen Grammatik. Für diese Blume wird in Japan jedoch üblicherweise keine sinojapanische Lesung, sondern die japanische Eigenbezeichnung verwendet: "hi-mawari" (= "Sonne-drehen/wenden") - hier steht die Sonne vor dem Verb, weil die japanische Grammatik Objekte vor dem zugehörigen Verb erwartet. Beim Schreiben dieses Blumennamens werden in Japan die chinesischen Zeichen also in chinesischer Reihenfolge geschrieben, aber in japanischer Reihenfolge gelesen!

■ Anime-TV-Serie über Detektiv Conan ■

Am 8. Januar 1996 begann in Japan die Ausstrahlung der Anime-TV-Serie über Detektiv Conan. Später erschienen diese Folgen auch als Laserdisc, VHS, als Filmcomic und als DVD. Die Verfilmung als Fernsehserie ist teilweise an kindliches Publikum angepasst und enthält zusätzliche Episoden, die im Manga nicht vorkommen, um die Sendezeit zu strecken.

Meiner Meinung nach ist der originale Manga spannender und interessanter als die Zeichentrickverfilmung
→ beim Manga hat man nämlich Zeit zum Mitdenken, beim Anime nicht ...

Hinweis: der Inhalt verschiedener Medien mit demselben Titel ist manchmal nicht identisch, man vergleiche z.B. die DVD "Part 1 Vol. 4" mit der VHS-Kassette "Part 1 Vol. 4". Man vergleiche außerdem einmal die VHS-Kassette "Part 5 Vol. 7" mit dem Filmcomic "Part II Vol. 20" ... Die durch ein Gleichheitszeichen verbundenen verlängerten Episoden ("Specials") bilden laut japanischer Zählung eine einzige Episode mit einer Nummer. In Deutschland sind diese verlängerten Folgen jedoch aufgeteilt worden, die Teile tragen verschiedene Nummern. Durch Bindestrich verbundene Episoden sind inhaltlich als "Teil 1" und "Teil 2" verbunden, tragen jedoch auch in Japan verschiedene Nummern.

Japanische TV-Anime-Episoden in verschiedenen Medien   Vergleichstabelle der
deutschen ↔ japanischen
TV-Anime-Episodennummern
TV-Anime Laserdisc und DVD "Part 1": VHS "Part 1": Filmcomics ("Part I"):
    TV    
1996
begann mit
Ep. 001


 Laserdisc und DVD:
Vol. 1:Ep. 001, 002, 003, 004
Vol. 2:Ep. 005, 006, 007, 008
Vol. 3:Ep. 009, 010, 011=011
  
Vol. 4:Ep. 012, 013, 014, 015
Vol. 5:Ep. 016, 017, 018, 019
Vol. 6:Ep. 020, 021, 022−023
  
Vol. 7:Ep. 024, 025, 027−028
 VHS:
Vol. 1:Ep. 001, 002, 003
Vol. 2:Ep. 004, 005, 006
Vol. 3:Ep. 007, 008, 009
Vol. 4:Ep. 010, 011=011
Vol. 5:Ep. 012, 013, 014
Vol. 6:Ep. 015, 016, 017
Vol. 7:Ep. 018, 019, 020
Vol. 8:Ep. 021, 022−023
Vol. 9:Ep. 024, 025, 026
Vol.10:Ep. 027−028, 029
 Filmcomic:
Vol. 1:Ep. 001, 002, 003
Vol. 2:Ep. 004, 005, 006
Vol. 3:Ep. 007, 008, 009
Vol. 4:Ep. 010, 011=011
Vol. 5:Ep. 012, 013, 014
Vol. 6:Ep. 015, 016, 017
Vol. 7:Ep. 018, 019, 020
Vol. 8:Ep. 021, 022−023
Vol. 9:Ep. 024, 025, 026
Vol.10:Ep. 027−028, 029
001001
004004
007007
010010
013012
016015
019018
022021
025024
028027
031030
034033
037036
040039
043042
046045
049048
052051
055053
058056
061059
064062
067065
070068
073071
076074
079076
082079
085082
088085
091088
094091
097094
100096
103097
106100
109103
112106
115109
118112
121115
124118
127120
130123
133126
136129
139129
142132
145135
148138
151141
154144
157147
160150
163153
166156
169159
172162
175164
178167
181170
184173
187174
190176
193179
196182
199184
202187
205190
208193
211196
214199
217202
220205
223208
226210
229213
232216
235219
238219
241222
244225
247228
250231
253234
256237
259240
262243
265246
268249
271252
274255
277258
280261
283263
286264
289267
292270
295273
298276
301279
304282
307285
310288
313291
316294
319297
322300
325303
328304
331306
002002
005005
008008
011011
014013
017016
020019
023022
026025
029028
032031
035034
038037
041040
044043
047046
050049
053052
056054
059057
062060
065063
068066
071069
074072
077075
080077
083080
086083
089086
092089
095092
098095
101096
104098
107101
110104
113107
116110
119113
122116
125118
128121
131124
134127
137129
140130
143133
146136
149139
152142
155145
158148
161151
164154
167157
170160
173162
176165
179168
182171
185174
188174
191177
194180
197183
200185
203188
206191
209194
212197
215200
218203
221206
224208
227211
230214
233217
236219
239220
242223
245226
248229
251232
254235
257238
260241
263244
266247
269250
272253
275256
278259
281262
284263
287265
290268
293271
296274
299277
302280
305283
308286
311289
314292
317295
320298
323301
326304
329304
332307
003003
006006
009009
012011
015014
018017
021020
024023
027026
030029
033032
036035
039038
042041
045044
048047
051050
054052
057055
060058
063061
066064
069067
072070
075073
078076
081078
084081
087084
090087
093090
096093
099096
102096
105099
108102
111105
114108
117111
120114
123117
126119
129122
132125
135128
138129
141131
144134
147137
150140
153143
156146
159149
162152
165155
168158
171161
174163
177166
180169
183172
186174
189175
192178
195181
198184
201186
204189
207192
210195
213198
216201
219204
222207
225209
228212
231215
234218
237219
240221
243224
246227
249230
252233
255236
258239
261242
264245
267248
270251
273254
276257
279260
282263
285263
288266
291269
294272
297275
300278
303281
306284
309287
312290
315293
318296
321299
324302
327304
330305
333308
  Laserdisc und DVD "Part 2": VHS "Part 2":  
    TV    
1996

1997
begann mit
Ep. 043
 Laserdisc und DVD:
Vol. 1:Ep. 026, 029, 030, 031
Vol. 2:Ep. 032, 033, 034−035
Vol. 3:Ep. 036, 037, 038, 041
Vol. 4:Ep. 039−040, 042, 043
Vol. 5:Ep. 044, 045, 046, 047
  
Vol. 6:Ep. 048−049, 050, 051
Vol. 7:Ep. 052=052, 053, 054
 VHS:
Vol. 1:Ep. 030, 031, 032
Vol. 2:Ep. 033, 034−035
Vol. 3:Ep. 036, 037, 038
Vol. 4:Ep. 039−040, 041
Vol. 5:Ep. 042, 043, 044
Vol. 6:Ep. 045, 046, 047
Vol. 7:Ep. 048−049, 050
Vol. 8:Ep. 051, 052=052
 Filmcomic:
Vol.11:Ep. 030, 031, 032
Vol.12:Ep. 033, 034−035
Vol.13:Ep. 036, 037, 038
Vol.14:Ep. 039−040, 041
Vol.15:Ep. 042, 043, 044
Vol.16:Ep. 045, 046, 047
Vol.17:Ep. 048−049, 050
Vol.18:Ep. 051, 052=052
  Laserdisc und DVD "Part 3": VHS "Part 3":  
    TV    
1997




 Laserdisc und DVD:
Vol. 1:Ep. 055, 056, 057−058
  
Vol. 2:Ep. 059, 060, 061−062
Vol. 3:Ep. 063, 064, 065, 066
Vol. 4:Ep. 067, 068−069−070
  
Vol. 5:Ep. 071, 072, 073, 074
  
  
  
Vol. 6:Ep. 075, 076=076, 079
Vol. 7:Ep. 077−078, 081−082
 VHS:
Vol. 1:Ep. 053, 054, 055
Vol. 2:Ep. 056, 057−058
Vol. 3:Ep. 059, 061−062
Vol. 4:Ep. 060, 063, 064
Vol. 5:Ep. 065, 066, 067
Vol. 6:Ep. 068−069−070
Vol. 7:Ep. 071, 072, 073
  
  
  
Vol. 8:Ep. 074, 076=076,
Vol. 9:Ep. 075, 077−078
Vol.10:Ep. 079, 081−082
 Filmcomic:
Vol.19:Ep. 053, 054, 055
Vol.20:Ep. 056, 057−058
Vol.21:Ep. 059, 060, 061−
Vol.22:Ep. 062, 063, 064
Vol.23:Ep. 065, 066, 067
Vol.24:Ep. 068−069−070
Vol.25:Ep. 071, 072, 073
Filmcomics "Part II":
 Filmcomic:
Vol. 1:Ep. 076=076, 074
Vol. 2:Ep. 075, 077−078
Vol. 3:Ep. 079, 081−082
  Laserdisc und DVD "Part 4": VHS "Part 4":  
    TV    
1997
1998
begann mit
Ep. 086


 Laserdisc und DVD:
Vol. 1:Ep. 080, 083, 084−085
  
Vol. 2:Ep. 086, 087, 088−089
Vol. 3:Ep. 090, 091, 092−093
  
Vol. 4:Ep. 096========096
Vol. 5:Ep. 094, 095, 098−099
Vol. 6:Ep. 100−101, 102−103
Vol. 7:Ep. 097, 104−105, 106
 VHS:
Vol. 1:Ep. 080, 084−085
Vol. 2:Ep. 083, 086, 087
Vol. 3:Ep. 088−089, 090
Vol. 4:Ep. 091, 092−093,
Vol. 5:Ep. 094, 098−099,
Vol. 6:Ep. 096========096
Vol. 7:Ep. 095, 100−101,
Vol. 8:Ep. 097, 102−103,
Vol. 9:Ep. 104−105, 106
Vol.10:Ep. 107−108, 109
 Filmcomic:
Vol. 4:Ep. 080, 084−085
Vol. 5:Ep. 083, 086, 087
Vol. 6:Ep. 088−089, 090
Vol. 7:Ep. 092−093, 091
Vol. 8:Ep. 098−099, 094
Vol. 9:Ep. 096========096
Vol.10:Ep. 100−101, 095
Vol.11:Ep. 102−103, 097
Vol.12:Ep. 104−105, 106
Vol.13:Ep. 107−108, 109
  Laserdisc und DVD "Part 5": VHS "Part 5":  
    TV    
1998



1999
begann mit
Ep. 129
 Laserdisc und DVD:
Vol. 1:Ep. 107−108, 109, 112
Vol. 2:Ep. 110−111, 114−115
Vol. 3:Ep. 113, 116−117, 119
Vol. 4:Ep. 118=118, 120, 123
Vol. 5:Ep. 121−122, 124−125
Vol. 6:Ep. 126−127, 130−131
Vol. 7:Ep. 128, 132−133−134
Vol. 8:Ep. 129========129
 VHS:
Vol. 1:Ep. 110−111, 112
Vol. 2:Ep. 113, 114−115,
Vol. 3:Ep. 116−117, 119
Vol. 4:Ep. 118=118, 120
Vol. 5:Ep. 121−122, 123
Vol. 6:Ep. 124−125, 128
Vol. 7:Ep. 126−127, 135
Vol. 8:Ep. 129========129
Vol. 9:Ep. 130−131, 140
Vol.10:Ep. 132−133−134
 Filmcomic:
Vol.14:Ep. 110−111, 112
Vol.15:Ep. 114−115, 113
Vol.16:Ep. 116−117, 119
Vol.17:Ep. 118=118, 120
Vol.18:Ep. 121−122, 123
Vol.19:Ep. 124−125, 128
Vol.20:Ep. 126−127, 143
  DVD "Part 6": VHS "Part 6": "5 wichtige Dokumente":
    TV    
1999



 DVD:
Vol. 1:Ep. 135, 136−137, 140
Vol. 2:Ep. 138−139, 141−142
  
Vol. 3:Ep. 143, 144−145, 148
Vol. 4:Ep. 146−147, 149, 152
Vol. 5:Ep. 150−151, 153−154
  
Vol. 6:Ep. 155, 156−157, 158
Vol. 7:Ep. 159−160, 162=162
 VHS:
Vol. 1:Ep. 136−137, 143
Vol. 2:Ep. 138−139, 148
Vol. 3:Ep. 141−142, 149
Vol. 4:Ep. 144−145, 152
Vol. 5:Ep. 146−147, 155
Vol. 6:Ep. 150−151, 158
Vol. 7:Ep. 153−154, 161
Vol. 8:Ep. 156−157, 165
Vol. 9:Ep. 159−160, 169
Vol.10:Ep. 162=162, 175
 Filmcomic:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Vol. 1:Ep. 162====162
  DVD "Part 7": VHS "Part 7":  
    TV    
1999


2000
begann mit
Ep. 174
 DVD:
Vol. 1:Ep. 161, 163−164, 165
Vol. 2:Ep. 166−167−168, 169
Vol. 3:Ep. 170−171, 172−173
  
Vol. 4:Ep. 174========174
Vol. 5:Ep. 175, 176−177−178
Vol. 6:Ep. 179, 180−181, 182
Vol. 7:Ep. 183, 184=184, 187
Vol. 8:Ep. 185−186, 188−189−
Vol. 9:Ep. 190−191−192−193
 VHS:
Vol. 1:Ep. 163−164, 179
Vol. 2:Ep. 166−167−168
Vol. 3:Ep. 170−171, 182
Vol. 4:Ep. 172−173, 183
Vol. 5:Ep. 174========174
Vol. 6:Ep. 176−177, 178
Vol. 7:Ep. 180−181, 187
Vol. 8:Ep. 184=184, 196
Vol. 9:Ep. 188−189−190−
Vol.10:Ep. 191−192−193
 Filmcomic:
  
  
  
  
  
Vol. 2:Ep. 176−177, 178
  
  
Vol. 3:Ep. 188−189−190−
Vol. 4:Ep. 191−192−193
  DVD "Part 8": VHS "Part 8":  
    TV    
2000



2001
begann mit
Ep. 219
 DVD:
  
Vol. 1:Ep. 194−195, 196, 207
Vol. 2:Ep. 197−198, 199−200
  
Vol. 3:Ep. 201−202, 203−204
  
Vol. 4:Ep. 205, 206, 208=208
Vol. 5:Ep. 209, 210−211, 214
Vol. 6:Ep. 212−213, 215−216
Vol. 7:Ep. 219========219
 VHS:
Vol. 1:Ep. 185−186, 207
Vol. 2:Ep. 194−195, 209
Vol. 3:Ep. 197−198, 214
Vol. 4:Ep. 199−200, 225
Vol. 5:Ep. 201−202, 232
Vol. 6:Ep. 203−204, 235
Vol. 7:Ep. 205, 206, 208=208
Vol. 8:Ep. 210−211, 212−213
Vol. 9:Ep. 215−216, 217−218
Vol.10:Ep. 219========219
 Filmcomic:
  
  
  
  
  
  
  
  
  
Vol. 5:Ep. 219====219
  DVD "Part 9": VHS "Part 9":  
    TV    
2001



 DVD:
Vol. 1:Ep. 217−218, 220−221
Vol. 2:Ep. 222−223−224, 225
Vol. 3:Ep. 226−227, 228−229
  
Vol. 4:Ep. 230−231, 232, 235
Vol. 5:Ep. 233−234, 236−237
  
Vol. 6:Ep. 238−239, 240−241
Vol. 7:Ep. 242, 243−244, 245
Vol. 8:Ep. 246−247, 248, 251
Vol. 9:Ep. 249−250, 253−254
 VHS:
Vol. 1:Ep. 220−221, 242
Vol. 2:Ep. 222−223−224
Vol. 3:Ep. 226−227, 245
Vol. 4:Ep. 228−229, 248
Vol. 5:Ep. 230−231, 251
Vol. 6:Ep. 233−234, 252
Vol. 7:Ep. 236−237, 257
Vol. 8:Ep. 238−239, 240−241
Vol. 9:Ep. 243−244, 246−247
  
Vol.10:Ep. 249−250, 253−254
  DVD "Part 10": VHS "Part 10":  
    TV    
2001

2002
begann mit
Ep. 263

 DVD:
Vol. 1:Ep. 252, 255−256, 257
Vol. 2:Ep. 258−259, 261−262
Vol. 3:Ep. 260, 266−267−268
Vol. 4:Ep. 263====263, 273
Vol. 5:Ep. 264−265, 269−270
  
  
Vol. 6:Ep. 271−272, 274−275
Vol. 7:Ep. 276, 277−278, 281
Vol. 8:Ep. 279−280, 282−283
Vol. 9:Ep. 289−290, 284−285
 VHS:
Vol. 1:Ep. 255−256, 260
Vol. 2:Ep. 258−259, 273
Vol. 3:Ep. 261−262, 276
Vol. 4:Ep. 263========263
Vol. 5:Ep. 264−265, 281
Vol. 6:Ep. 266−267−268
Vol. 7:Ep. 269−270, 296
Vol. 8:Ep. 271−272, 274−275
Vol. 9:Ep. 277−278, 279−280
Vol.10:Ep. 282−283, 284−285
  DVD "Part 11": VHS "Part 11":  
    TV    
2002




2003
begann mit
Ep. 304
 DVD:
Vol. 1:Ep. 286−287−288, 296
  
Vol. 2:Ep. 291−292−293, 303
Vol. 3:Ep. 294−295, 297−298
  
Vol. 4:Ep. 299−300, 301−302
  
Vol. 5:Ep. 304=====304, 314
Vol. 6:Ep. 305−306, 307−308
Vol. 7:Ep. 309−310−311, 315
Vol. 8:Ep. 312−313, 320, 328
 VHS:
Vol. 1:Ep. 286−287−288
Vol. 2:Ep. 289−290, 303
Vol. 3:Ep. 291−292−293
Vol. 4:Ep. 294−295, 314
Vol. 5:Ep. 297−298, 315
Vol. 6:Ep. 299−300, 320
Vol. 7:Ep. 305−306, 301−302
Vol. 8:Ep. 304========304
Vol. 9:Ep. 307−308, 316−317
Vol.10:Ep. 309−310−311, 328
  DVD "Part 12": VHS "Part 12":   Die Vergleichstabelle endet hier,
denn bisher wurden erst 308
japanische TV-Anime-Episoden
(nach deutscher Zählung: 333)
auf deutsch synchronisiert.
    TV    
2003



2004
begann mit
Ep. 345
 DVD:
Vol. 1:Ep. 316−317, 318−319
Vol. 2:Ep. 321−322, 323−324
Vol. 3:Ep. 325−326−327, 337
Vol. 4:Ep. 329−330, 331−332
Vol. 5:Ep. 333−334, 335−336
Vol. 6:Ep. 338−339, 340−341
Vol. 7:Ep. 342=342, 343−344
Vol. 8:Ep. 345========345
Vol. 9:Ep. 346−347, 348−349
Vol.10:Ep. 350−351, 352−353
 VHS:
Vol. 1:Ep. 312−313, 318−319
Vol. 2:Ep. 321−322, 323−324
Vol. 3:Ep. 325−326−327, 337
Vol. 4:Ep. 329−330, 331−332
Vol. 5:Ep. 333−334, 335−336
Vol. 6:Ep. 338−339, 340−341
Vol. 7:Ep. 342=342, 343−344
Vol. 8:Ep. 345========345
Vol. 9:Ep. 346−347, 348−349
Vol.10:Ep. 350−351, 352−353
  DVD "Part 13": VHS "Part 13":  
    TV    
2004



2005
begann mit
Ep. 384
 DVD:
Vol. 1:Ep. 354−355, 356=356
Vol. 2:Ep. 357, 358−359, 360
Vol. 3:Ep. 361−362, 363, 368
Vol. 4:Ep. 364−365, 366−367
Vol. 5:Ep. 369, 370, 371−372
Vol. 6:Ep. 373, 374−375, 376
Vol. 7:Ep. 377−378, 379−380
Vol. 8:Ep. 381−382, 388−389
Vol. 9:Ep. 383========383
Vol.10:Ep. 384, 385−386−387
 VHS:
Vol. 1:Ep. 354−355, 356=356
Vol. 2:Ep. 357, 358−359, 360
Vol. 3:Ep. 361−362, 363, 368
Vol. 4:Ep. 364−365, 366−367
Vol. 5:Ep. 369, 370, 371−372
Vol. 6:Ep. 373, 374−375, 376
Vol. 7:Ep. 377−378, 379−380
Vol. 8:Ep. 388−389, 381−382
Vol. 9:Ep. 383========383
Vol.10:Ep. 384, 385−386−387
  DVD "Part 14": VHS "Part 14":  
    TV    
2005



2006
begann mit
Ep. 425
 DVD:
Vol. 1:Ep. 390−391, 392, 393
Vol. 2:Ep. 394−395−396, 397
Vol. 3:Ep. 398−399, 400, 405
Vol. 4:Ep. 401−402, 403−404
Vol. 5:Ep. 406−407−408, 413
Vol. 6:Ep. 409−410, 411−412
Vol. 7:Ep. 414, 415−416−417
Vol. 8:Ep. 418, 419−420, 423
Vol. 9:Ep. 421−422, 424, 426
Vol.10:Ep. 425========425
 VHS:
Vol. 1:Ep. 390−391, 392, 393
Vol. 2:Ep. 394−395−396, 397
Vol. 3:Ep. 398−399, 400, 405
Vol. 4:Ep. 401−402, 403−404
Vol. 5:Ep. 406−407−408, 413
Vol. 6:Ep. 409−410, 411−412
Vol. 7:Ep. 414, 415−416−417
Vol. 8:Ep. 418, 419−420, 423
Vol. 9:Ep. 421−422, 424, 426
Vol.10:Ep. 425========425
  DVD "Part 15":    
    TV    
2006



2007
begann mit
Ep. 460
 DVD:
Vol. 1:Ep. 427−428, 429−430
Vol. 2:Ep. 431−432, 433, 434
Vol. 3:Ep. 435−436, 437, 438
Vol. 4:Ep. 439, 440, 441, 442
Vol. 5:Ep. 443−444, 445, 448
Vol. 6:Ep. 446−447, 449=449
Vol. 7:Ep. 450−451, 452=452
Vol. 8:Ep. 453, 454−455, 456
Vol. 9:Ep. 457−458, 459, 460
Vol.10:Ep. 462−463−464, 465
  DVD "Part 16":    
    TV    
2007


 DVD:
Vol. 1:Ep. 461, 466−467, 468
Vol. 2:Ep. 469−470, 471, 474
Vol. 3:Ep. 472−473, 475, 478
Vol. 4:Ep. 476−477, 480, 483
Vol. 5:Ep. 479========479
Vol. 6:Ep. 481−482, 484−485
Vol. 7:Ep. 487=487, 488=488
Vol. 8:Ep. 489=489, 490=490
  DVD "Part 17":    
    TV    
2008
begann mit
Ep. 491


2009
begann mit
Ep. 521
 DVD:
Vol. 1:Ep. 486, 491−492−493−
Vol. 2:Ep. 494−495−496−497−
Vol. 3:Ep. 498−499−500−501−
Vol. 4:Ep. 502−503−504, 512
Vol. 5:Ep. 505−506, 507−508
Vol. 6:Ep. 509, 510, 511, 520
Vol. 7:Ep. 513−514, 515=515
Vol. 8:Ep. 516−−−517, 526
Vol. 9:Ep. 518−519, 521=521
Vol.10:Ep. 522=522, 523, 527
  DVD "Part 18":    
    TV    
2009



2010
begann mit
Ep. 562
 DVD:
Vol. 1:Ep. 524−525, 528−529
Vol. 2:Ep. 530−531, 532, 533
Vol. 3:Ep. 534, 545, 546, 549
Vol. 4:Ep. 537−538, 540−541
Vol. 5:Ep. 542−543, 544, 553
Vol. 6:Ep. 545−546, 547−548
Vol. 7:Ep. 549−550, 551−552
Vol. 8:Ep. 554−555, 556, 557
Vol. 9:Ep. 558−559−560−561
Vol.10:Ep. 562, 563−564, 565
  DVD "Part 19":    
    TV    
2010



2011
begann mit
Ep. 602
 DVD:
Vol. 1:Ep. 566, 567, 568−569
Vol. 2:Ep. 570, 571−572, 577
Vol. 3:Ep. 573−574, 575−576
Vol. 4:Ep. 578, 579, 580, 581
Vol. 5:Ep. 582, 583, 584, 585
Vol. 6:Ep. 586, 587, 588, 591
Vol. 7:Ep. 589−590, 592−593
Vol. 8:Ep. 594−595, 596, 599
Vol. 9:Ep. 597−598, 600−601
Vol.10:Ep. 602, 603−604−605
  DVD "Part 20":    
    TV    
2011



2012
begann mit
Ep. 642
 DVD:
Vol. 1:Ep. 606−607, 608−609
Vol. 2:Ep. 610, 611−612−613
Vol. 3:Ep. 614−615, 616−617−
Vol. 4:Ep. 618−619−620−621
Vol. 5:Ep. 622−623, 624, 631
Vol. 6:Ep. 625−626, 627−628
Vol. 7:Ep. 629−630, 632−633
Vol. 8:Ep. 634, 635, 636−637
Vol. 9:Ep. 638−639, 640−641
Vol.10:Ep. 642−643, 644−645
  DVD "Part 21":    
    TV    
2012


 DVD:
Vol. 1:Ep. 646−647, 651=651
Vol. 2:Ep. 648−649−650, 658
Vol. 3:Ep. 652−653−654−655
Vol. 4:Ep. 656−657, 659−660
Vol. 5:Ep. 661−662, 663, 664
Vol. 6:Ep. 665, 666, 667−668
Vol. 7:Ep. 669−670, 677, 680
Vol. 8:Ep. 671−672−673−674
Vol. 9:Ep. 675−676, 678−679
  DVD "Part 22":    
    TV    
2013
begann mit
Ep. 681


 DVD:
Vol. 1:Ep. 681−682−683, 686
Vol. 2:Ep. 684−685, 687, 688
Vol. 3:Ep. 689, 690−691, 694
Vol. 4:Ep. 692−693, 695, 696
Vol. 5:Ep. 697, 698, 699−700
Vol. 6:Ep. 701−702−703−704
Vol. 7:Ep. 705−706, 707, 708
Vol. 8:Ep. 709, 710−711, 718
Vol. 9:Ep. 712−713−714−715
  DVD "Part 23":    
    TV    
2013

2014
begann mit
Ep. 724


 DVD:
Vol. 1:Ep. 716−717, 719, 726
Vol. 2:Ep. 720−721, 722−723
Vol. 3:Ep. 724−725, 727−728
Vol. 4:Ep. 729−730, 731−732
Vol. 5:Ep. 733, 734=734, 735
Vol. 6:Ep. 736, 737, 738−739
  DVD "Part 24":    
    TV    
2014


2015
begann mit
Ep. 763

 DVD:
Vol. 1:Ep. 740−741, 742, 743
Vol. 2:Ep. 744−745, 746−747
Vol. 3:Ep. 748−749, 750, 753
Vol. 4:Ep. 751−752, 757−758
Vol. 5:Ep. 754−755−756, 767
Vol. 6:Ep. 759−760, 761−762
Vol. 7:Ep. special, 765−766, 768
Vol. 8:Ep. 763−764, 769, 774
Vol. 9:Ep. 770−771, 772−773
Vol.10:Ep. 775−776, 777, 778
  DVD "Part 25":    
    TV    
2015


2016
begann mit
Ep. 804
 DVD:
Vol. 1:Ep. 779-780,781-782-783
Vol. 2:Ep. 784, 785−786, 789
Vol. 3:Ep. 787−788, 790, 791
Vol. 4:Ep. 792−793, 794, 795
Vol. 5:Ep. 796, 797, 798, 799
Vol. 6:Ep. 800, 801−802, 803
Vol. 7:Ep. 804=804−805=805
Vol. 8:Ep. 806−807, 808−809
Vol. 9:Ep. 810−811−812, 813
Vol.10:Ep. 814−815, 816, 817
  DVD "Part 26":    
    TV    
2016


2017
begann mit
Ep. 845

 DVD:
Vol. 1:Ep. 818−819, 820, 821
Vol. 2:Ep. 822−823, 824, 825
Vol. 3:Ep. 826, 827−828, 829
Vol. 4:Ep. 830−831−832, 833
"(erscheint am 2018.4.27)
  DVD "Part 27":    
    TV    
2017

2018
begann mit
Ep. 887
 DVD:
Vol. 1:(noch nicht erschienen)
   
japanische Episodennummern Vergleichstabelle
Die TV-Episoden 801-802 handeln von der "Tottori-Sanddünen-Mystery-Tour" durch Kurayoshi und Tottori.

Verschiedensprachige Ausgaben   Textbeispiel in verschiedenen Sprachen   Namen der Hauptpersonen   Kinofilme und TV-Serie



DISCLAIMER: Alle Angaben auf dieser Seite erfolgen nach bestem Wissen, jedoch ohne Gewähr.
Dies ist eine nicht-kommerzielle Fan-Website

Sprache:   deutsch Esperanto,   zurück zur Seite über Detektiv Conan
© Elmar Dünßer (Duensser)